1. 「じゅう(中)」: "…동안, …내내"
- 어떤 기간 전체에 걸쳐 라는 뜻으로 자주 쓰여요.
- 시간・기간과 같이 붙어서 “~동안, ~내내”라고 해석됩니다.
📌 예시
- 一年中(いちねんじゅう) → 1년 내내
- 世界中(せかいじゅう) → 전 세계
- 昼中(ひるじゅう) → 낮 동안 내내
- 会議中(かいぎちゅう) → 회의 중(= 진행 중)
👉 "처음부터 끝까지, 전체 시간 동안"의 뉘앙스
- 授業じゅう眠かった。
→ 수업 내내 졸렸다.
2. 「ちゅう(中)」: "…중, …도중"
- 어떤 한정된 시점이나 특정 기간/행위 안에서 라는 뉘앙스예요.
- 진행 중 또는 범위 안이라는 의미가 강합니다.
📌 예시
- 会議中(かいぎちゅう) → 회의 중
- 使用中(しようちゅう) → 사용 중
- 勉強中(べんきょうちゅう) → 공부 중
- 東京出張中(とうきょうしゅっちょうちゅう) → 도쿄 출장 중
👉 "수업이 진행되고 있는 동안, 도중에"의 뉘앙스
- 授業ちゅうにスマホを使ってはいけません。
→ 수업 중에는 휴대폰을 쓰면 안 됩니다.
🔑 차이 정리
구분じゅう vs ちゅう
뉘앙스 | 어떤 기간 전체 | 특정 시점/범위 안, 진행 중 |
해석 | “~동안, ~내내” | “~중에, ~중” |
예시 | 一日中(いちにちじゅう) 하루 종일 | 会議中(かいぎちゅう) 회의 중 |
👉 정리하면:
- じゅう = 시간적 범위 “내내”
- ちゅう = 현재 어떤 일이 “진행 중”
✅ 핵심 차이
- 授業じゅう → 시간 전체에 걸친 상태
- 授業ちゅう → 수업이 진행되고 있는 그 시간/도중
'Japanese&Culture' 카테고리의 다른 글
‘세-노(せーの)’와 ‘요우이 돈(よーい、どん)’ (0) | 2025.09.12 |
---|---|
🍡 미타라시 당고 (10) | 2025.09.01 |
일본 빈집(空き家, 아키야) 문제 (18) | 2025.08.27 |
니기리즈시(握り寿司) – '구도샤리(ぐとシャリ)'란? (0) | 2025.08.21 |
일본의 전통 명절 오봉(お盆) (8) | 2025.08.20 |